La asociación Regwoupman Ekriven Kreyòl (REK) (Grupo de escritores creole) celebró de bella manera sus tres años de existencia. Varios conversatorios y paneles de reflexión fueron animados por el académico Pierre Michel Chéry y otras personalidades tales como Douglas Zamor, Illéus Papillon y Claude Pierre, en torno a varios temas relativos a la lengua y la poesía creole.

En la mañana del lunes 22 de agosto de 2016, la asociación Regwoupman Ekriven Kreyòl (REK) dio fin a la celebración de su tercer aniversario en la Dirección Nacional del Libro. El programa de la semana tuvo como objetivo promover la lengua y la cultura creole. En presencia de sus miembros, profesionales de la prensa y otros invitados, el periodista Jacques Adler Jean-Pierre se dirigió a los presentes durante una conferencia sobre el tema Fason medya ayisyen yo itilize lang kreyòl la (Formas en que los medios haitianos hacen uso de la lengua creole).

Jacques Adler Jean-Pierre felicitó los diferentes trabajos sobre la lengua y la cultura creole realizados por varias instituciones en Haití. Citó, entre otros, Mouvman Kreyòl Ayisyen (Movimiento Creole Haitiano), Sosyete Koukouy (Sociedad Koukouy), Jounal Bòn Nouvèl (Diario Bòn Nouvel), Akademi Kreyòl Ayisyen (Academia del Creole Haitiano), instituciones que trabajan activamente en la valorización del creole. No olvidó extender sus felicitaciones a la prensa que dedica un lugar importante a la difusión de la cultura creole haitiana. Su intervención, enfocada en la manera mediante la cual los periodistas utilizan la lengua creole en sus trabajos, permitió a Adler lamentarse de que un buen número de estaciones de radio en Haití no contemplen programas en creole.

Para Jacques Adler Jean-Pierre, los periodistas representan modelos para la sociedad. Según sus palabras, es necesario que los periodistas tomen consciencia de los esfuerzos realizados por distintas instituciones en la lucha por la promoción de la lengua creole. Deben estar sumergidos en el sistema gráfico del creole y saber participar en las propuestas de soluciones para que la lengua materna pueda ocupar un mejor lugar en la enseñanza y la instrucción académica de la población.

“¿Cómo deben trabajar los medios en pro del respeto y la promoción de la cultura haitiana?” se preguntaba el periodista. “Una lengua no nace por un golpe de suerte. Es creada por los miembros de una comunidad llamada al intercambio y a la comunicación entre sus habitantes. Esta lengua evoluciona en la medida en que la comunidad evoluciona también. Es por ello que deben esforzarse en realizar investigaciones sobre la manera en la que deben escribir y convertirse en sus defensores. La lengua creole es, en este nivel, un patrimonio importante de la cultura haitiana que debe protegerse”.

Jacques Adler Jean-Pierre exhortó a los periodistas a respetar y tener consideraciones con la lengua. Les aconsejó tomar cursos de creole y participar en todas las actividades socioculturales realizadas en torno a esta lengua.

Le National