jean jean roosevelt

Jean Jean Roosevelt

En nombre de la amistad, del 21 al 30 de Julio 2017, aproximadamente ochenta países participarán en la 8va edición de los Juegos de la Francofonía. ¡En sus marcas! Los jóvenes haitianos están invitados a inscribirse en www.jeux.francophonie.org, allí encontrarán las informaciones necesarias para lanzarse a la carrera. Una etapa importante para ir a Abiyán, capital de Costa de Marfil, país de África occidental. Le Nouvelliste se consiguió con Jean Jean Roosevelt, embajador de la Francofonía en Haití, medallista de oro de la 7ma edición de los Juegos de la Francofonía que tuvo lugar en Niza, Francia.

Le Nouvelliste (LN): Los Juegos de la Francofonía están de vuelta. Deporte, cultura y compartir, esta vez en Abiyán, Costa de Marfil. Hablemos de estos juegos.

Jean Jean Roosevelt (JJR): Los Juegos de la Francofonía, Costa de Marfil 2017, es la 8va edición de estos juegos que comenzaron en Marruecos en 1989. Desde entonces, cada cuatro años, los Juegos de la Francofonía son la cita francófona por excelencia. Ellos permiten a aproximadamente cuatro mil jóvenes deportistas y artistas, de ochenta países francófonos, hacer muestra de sus habilidades, talentos y creatividad, ante los ojos de quinientos millones de telespectadores. Los Juegos están marcados por la solidaridad, la diversidad y la excelencia.

LN: Usted está comprometido como artista. Hace la promoción en los medios y compuso “Akwaba” especialmente para la 8va edición de los Juegos.

JJR: No podría ser de otra manera, en calidad de joven francófono, medallista de oro de los 7mos Juegos y actual embajador de los 8vos. Es más que un deber para mí ponerme al servicio de los Juegos con el objetivo de promoverlos por todo el mundo.

LN: La canción “Akwaba” está en la web. Es un ritmo marfileño.

JJR: Akwaba es como un himno para los Juegos de la Francofonía, creo que igual que el Mundial de fútbol, la Copa América o la Eurocopa, incluso los Juegos Olímpicos, los Juegos de la Francofonía merecían tener una canción para hacer su promoción. El ritmo no es del todo marfileño, es una mezcla entre el coupé décalé y un son moderno para darle un matiz universal a la canción.

LN: Es embajador de los Juegos de la Francofonía. Este título tiene relación con su medalla de oro, ¿cierto?

JJR: Sí, creo que tiene una relación, pues la medalla me ha permitido estar más cerca de la Francofonía y mi participación en la promoción de los valores propuestos por la Francofonía ha sido extraordinaria. Canto en pro de la solidaridad, la protección al medio ambiente, el respeto a los derechos de los niños, la democracia, también por el respeto a los derechos de la mujer, etc…y pienso que los Juegos han entendido que puedo ser útil en este sentido, a promoverlos a donde vaya, así sea en grandes escenarios internacionales e igualmente en los platós de televisión del mundo entero.

Inscribirse

LN: Del 21 al 30 de julio de 2017, nuestros jóvenes representarán a Haití en Costa de Marfil. Para tener mayor información, ¿cómo deben inscribirse? ¿Qué deben hacer?

JJR: Para inscribirse, hay que entrar en el sitio web de los Juegos: www.jeux.francophonie.org. Es lo mejor que pueden hacer, allí encontrarán todas las informaciones necesarias.

LN: ¿Se ocuparán de los gastos de los jóvenes seleccionados?

JJR: Por supuesto, de eso se ocupará la Francofonía y el Estado haitiano. Por mi parte, yo hago el trabajo de recordar a los ministerios implicados, el Ministerio de la Cultura y el Ministerio de la Juventud y Deportes para que Haití esté representado con la mejor delegación posible.

LN: En la 7ma edición de los Juegos en Niza, 2013, usted hizo bailar mediante la lengua francesa. En la 8va, una vez más, va a hacer que los locutores muevan el cuerpo.

JJR: Creo que incluso voy a cantar Akwaba en la ceremonia de apertura, pero también estaré presente en otro nivel, como organizador o acompañante de la delegación.

Todo para ganar

LN: Los jóvenes no se precipitan a inscribirse. Explíqueles cuál es el interés de participar en los Juegos de la Francofonía.

JJR: Creo que los jóvenes tienen todo para ganar si participan en los Juegos. En mi caso, mi medalla de oro me ha permitido realizar cosas hermosas, he tenido una gran visibilidad en el mundo francófono, he estado presente en un gran número de escenas internacionales, como el festival de jazz de Montreal, el festival de verano en Quebec, el mundial de culturas, el MASA (Mercado Internacional de Artes y Espectáculo Africanos), etc. Mi cuarto álbum fue financiado por la Organización Internacional de la Francofonía y hoy en día, soy un artista reconocido internacionalmente. Soy sólo un ejemplo entre muchos otros de los jóvenes que han tenido éxito gracias a estos Juegos. En esta dinámica, invito a todos los jóvenes haitianos, así como ya lo he hecho con jóvenes de otros países, a inscribirse en los Juegos de la Francofonía, ya que, aunque no ganen una medalla, van a resultar ganadores. Francamente, es un encuentro formidable de artistas y atletas del mundo entero.

Un gran número de personalidades deportivas y artísticas han pasado por los Juegos de la Francofonía: Marie-José Perec (Francia), David Douillet (Francia), Donovan Bailey (Canadá), Chantal Peticlerc (Canadá-Québec), Haicham el Guerrouj (Marruecos), Alexandre Naijjar (Líbano), Nicolas Fressinet (Suiza), Pockemon Crew (Francia), sólo por citar a algunos. Entonces, amigos míos ¡a participar!

Le Nouvelliste